Popular Children’s Songs in Spanish Literature of the Golden Age
DOI:
https://doi.org/10.3989/revliteratura.2013.02.015Keywords:
Popular Poetry, Children’s Popular Songs, PoetryAbstract
Margit Frenk pointed out the textual coincidences between popular and ‘traditional’ songs included in literary works from the 15th to the 17th Centuries and certain folk songs that have survived and are still used now or until quite recently. This encouraged the author of this paper to trace the utilization of traditional children’s songs and verses in literary works by Spanish authors of the 16th and 17th Centuries. These compositions occasionally date from the Middle Ages and, with the invention of printing, were recorded in writing and incorporated into educated literary works. Many of these compositions can still be found in children’s games and practices today. They have survived the passage of time though popular memory. This study looks at those popular children’s songs which have been included, either entirely or in part, in the literary works of renowned authors of the 16th and 17th Centuries.
Downloads
References
Alonso, Dámaso y Blecua, José M. (1978). Antología de la poesía española. (Lírica de tipo tradicional). Madrid: Gredos, 2ª ed.
Alonso de Ledesma (1613). Juegos de noches buenas a los divino. Madrid: Alonso Martín. (La primera edición es de 1605. Barcelona. Sebastián Cormellas).
Anónimo (1550). Cancionero General. Zaragoza: Nájera.
Anónimo (1974). Libro de Apolonio. Madrid: Castalia.
Briceño, Luis de (1626). Metodo mui facilissimo para aprender a tañer la guitarra a lo español. París.
Calvo, R. y R. Pérez (2003). Pinto, pinto, gorgorito. Retahílas, juegos, canciones y cuentos infantiles antiguos. Madrid: Sammer, 2ª ed.
Caro, Rodrigo (1978). Días geniales o lúdricos. Madrid: Espasa Calpe.
Catalán, Diego (1970). Por campos del romancero. Estudio sobre la tradición oral moderna. Madrid: Gredos.
Cerrillo, Pedro C. (1994). Lírica popular española de tradición infantil. Cuenca: Ediciones de la Universidad de Castilla La Mancha. 2 vols.
Cerrillo, Pedro C. (2004). «Literatura y juego: las canciones escenificadas infantiles», Revista de Dialectología y tradiciones populares. LIX, 2, pp. 175 a 194.
Cerrillo, Pedro C. (2005). La voz de la memoria. Estudios sobre el Cancionero Popular Infantil. Cuenca: Ediciones de la UCLM.
Cervantes, Miguel de (1986). La Galatea, en Obras Completas. Vol. I. Madrid: Aguilar, 18ª ed., 2ª reimp.
Correas, Gonzalo (1627). Vocabulario de refranes y frases proverbiales. Salamanca: L.
Combet. (Burdeos: Instituto de Estudios Ibéricos, 1967).
Cotarelo Mori, E. (1911). Colección de entremeses, loas, bailes, jácaras y mojigangas. Madrid: Biblioteca de Autores Españoles. Vol. II.
Demófilo (Machado y Álvarez, A.) (1883). «Post-scriptum» a los Cantos populares españoles de Fco. Rodríguez Marín. Sevilla: Fco. Álvarez y Cía. Vol. V, pp. 143-203.
Díez Garretas, Mª J. (1983). La obra literaria de Fernando de la Torre. Valladolid: Universidad de Valladolid.
Fradejas, José (1983). «Prólogo» a Díez Garretas, Mª J. La obra literaria de Fernando de la Torre. Valladolid: Universidad de Valladolid.
Fraile, José M. (1993). «Un muestreo en la poesía tradicional de la Mancha Baja», Zahora, 33. Albacete: Diputación, pp. 13-107.
Frenk, Margit (1978). Lírica española de tipo popular. Madrid: Cátedra.
Frenk, Margit (1984). Entre folclore y literatura. México, D.F.: El Colegio de México, 2ª ed.
Frenk, Margit (1987). Corpus de la antigua lírica popular hispánica. Siglos XV a XVII. Madrid: Castalia.
Frenk, Margit (2003). Nuevo corpus de la antigua lírica popular hispánica (siglos XV a XVII). México, D.F.: UNAM, Colegio de México y Fondo de Cultura Económica.
Frenk, Margit (2006). «Supervivencia de la antigua lírica popular», en Poesía popular hispánica. 44 estudios. México, D.F.: Fondo de Cultura Económica, 2006.
Frenk, Margit y José Manuel Pedrosa (2008). «Nuevas supervivencias de canciones viejas», Revista de Literaturas Populares. VIII, 2, pp. 291-318.
Gárfer, J. L. y C. Fernández (2010). Acertijero antológico español. Madrid: Anaya.
Gil Polo (1973). Diana enamorada. Madrid: Espasa Calpe.
Góngora, Luis (1980). Letrillas, ed. de Robert Jammes. Madrid: Castalia.
Horozco, Sebastián de (1975). El Cancionero, Jack Weiner (ed.). Berna: Herberg Lang.
Jakobson, R. (1973). «Le folklore, forme spécifique de création», en Questións de Poétique. París: Seuil.
Lope de Vega, F. (1991). Los pastores de Belén, ed. de Antonio Carreño. Barcelona: PPU.
Llorca, Fernando (1998). Lo que saben los niños. Valencia: Prometeo.
Mal Lara, Juan de (1958). Philosophia vulgar..., ed. de A. Vilanova. Barcelona. Vol. I.
Masera, Mariana (1994). «Las nanas, ¿una canción femenina?», Revista de dialectología y tradiciones populares. XLIX, 1, pp. 199-219.
Masera, Mariana (2010). «Que salga la dama que la quiero ver bailar: bailes y poesía en las rimas infantiles del cancionero hispánico», en Pedro C. Cerrillo y César Sánchez. Tradición y modernidad de la literatura oral. Cuenca: Ediciones de la UCLM, pp. 85-111.
Mercado, Tomás de (1977). Suma de tratos y contratos. Madrid: Instituto de Estudios fiscales.
Miaja, Mª Teresa (2005). «De los zazaniles y quisicosas en Fray Bernardino de Sahagún, a la adivinanza actual en México», en VV. AA. Prolija memoria. Estudios de cultura virreinal. Vol. 2. México: Facultad de Filosofía y Letras, UNAM y Universidad del Claustro de Sor Juana, pp. 117-135.
Milán, Luis de (1874). El cortesano. Madrid: Imprenta Aribau.
Mosquera de Figueroa, A. (1955). Obras. I. Madrid: Real Academia Española de la Lengua.
Nebrija, Antonio (1492). Gramática castellana. Salamanca. Galindo y Ortiz. (Madrid: Junta del Centenario, 1946).
Pedrosa, José Manuel (2000). Tradición oral y escrituras poéticas en los Siglos de Oro. Oiartzun: Sendoa.
Pelegrín, Ana (1996). La flor de la maravilla. Juegos, recreos, retahílas. Madrid: Fundación Germán Sánchez Ruipérez.
Pérez de Herrera (1618). Proverbios morales y consejos cristianos. Madrid.
Piñero, Pedro M. (2010). La niña y el mar. Formas, temas y motivos tradicionales en el cancionero popular hispánico. Madrid: Iberoamericana Vervuert.
Quevedo, Francisco de (1981). Poesía varia, ed. de James O. Crosby. Madrid: Cátedra.
Rodríguez Marín, F. (1882-83). Cantos populares españoles. Sevilla: Fco. Álvarez y Cía. 5 vols. (Madrid: Atlas, 1981).
Rodríguez Marín, F. (1932). Pasatiempo folklórico. Varios juegos infantiles del siglo XVI. Madrid: Tipografía de Archivos.
Rodríguez Moñino, A. y D. Devoto (1954). Ed. Cancionero llamado flor de enamorados. Madrid: Castalia.
Sahagún, Fray Bernardino de (1979). Historia General de las cosas de Nueva España, facsimilar del Manuscrito 218-20 de la Colección Palatina de la Biblioteca Medicea Laurenziana (Códice Florentino). Vol. II. México, D.F.: Archivo General de la Nación.
Sousa Viterbo (1901). A livraría real. Lisboa: Typ. da Academia.
Spirito, Lorenzo (1991). Libro de suertes. Valencia: Jorge Costilla, 1515. Salamanca: Europa.
Timoneda, Juan de (1954). Cancionero llamado flor de enamorados. Ed. de Rodríguez Moñino y Daniel Devoto. Madrid: Castalia.
Downloads
Published
How to Cite
Issue
Section
License
Copyright (c) 2013 Consejo Superior de Investigaciones Científicas (CSIC)
This work is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License.
© CSIC. Manuscripts published in both the printed and online versions of this Journal are the property of Consejo Superior de Investigaciones Científicas, and quoting this source is a requirement for any partial or full reproduction.All contents of this electronic edition, except where otherwise noted, are distributed under a “Creative Commons Attribution 4.0 International” (CC BY 4.0) License. You may read here the basic information and the legal text of the license. The indication of the CC BY 4.0 License must be expressly stated in this way when necessary.
Self-archiving in repositories, personal webpages or similar, of any version other than the published by the Editor, is not allowed.