Revista de literatura, Vol 65, No 130 (2003)

Al margen de las Obras de Francisco de la Torre


https://doi.org/10.3989/revliteratura.2003.v65.i130.152

Soledad Pérez-Abadín Barro
Universidad de Santiago de Compostela, España

Resumen


Las Obras de Francisco de la Torre, publicadas por Quevedo en 1631, incluyen una segunda parte, que más tarde se llamaría «apéndice», con traducciones ajenas al proyecto inicial preparado por el propio autor décadas antes. El sumario de la licencia de impresión de 1588 describe el contenido de la obra aprobada como «los versos líricos y adónicos y la bucólica», sin mencionar las traducciones. La nueva fecha lleva a cuestionar el protagonismo de Almeida y el Brócense en la preparación y transmisión del manuscrito que más tarde llegaría a Quevedo. El volumen de 1631, por lo tanto, no puede considerarse como un exponente de un ejercicio poético colectivo del círculo salmantino. Los datos cronológicos también permiten replantear la relación del autor con Fernando de Herrera.

Palabras clave


apéndice; traducciones; Francisco de la Torre; Juan de Almeida; Sánchez de las Brozas; Fernando de Herrera

Texto completo:


PDF


Copyright (c) 2003 Consejo Superior de Investigaciones Científicas (CSIC)

Licencia de Creative Commons
Esta obra está bajo una licencia de Creative Commons Reconocimiento 4.0 Internacional.


Contacte con la revista revistadeliteratura.cchs@cchs.csic.es

Soporte técnico soporte.tecnico.revistas@csic.es